Елена Янук "Эмилер"
Моя оценка: 2/10
Аннотация: Позже о них сложат легенды и, вспоминая подвиги в ночных рассказах у костра, станут называть великими воинами… А пока они вновь идут в бой.Две личности, два командира, два врага.
Мужчина и женщина. Охотник и маг. Чуждые расы, разный быт, непохожие стремления и мечты.
Есть между ними и что-то общее — желание уничтожить врага любой ценой, огромный боевой опыт… и гнетущее одиночество в выжженных войной и каверзами Эмилера душах.
Эта книга – тот случай, когда ужасное написание убивает всю прелесть сюжета и задумки. В романе речь идет о суровом мире, в котором живут два враждующих племени – лэры (охотники) и эмирими (маги). Уже тысячу лет они противостоят друг другу в бессмысленной войне, но при этом им приходится еще и выживать в жестоком мире Эмилер, который так и норовит своими суровыми условиями стереть их с лица земли. Численность племен неумолимо снижается, а война не собирается прекращаться. Пока в один день не сталкиваются боевые командиры охотников и магов, а в следующем бою их забрасывает в неизвестное, еще более суровое место, где они пытаются выжить, но уже сообща. А это имеет определенные, можно сказать, грандиозные последствия.
Звучит интересно. Как по мне, так очень. Но насколько же ужасно все это дело написано. Я молчу про тупые ошибки и опечатки, их не так уж и много, хотя порой расставленные по только автору известным правилам запятые ужасно напрягали и раздражали, а восклицательные знаки в конце чуть ли не каждого предложения убивали. Ужаснее всего язык, которым роман написан. У меня в голове на протяжении чтения крутилось одно и то же слово «Неандертальцы», потому что написано таким вот образом: «Я встала и увидела кинжал. Я подошла к кинжалу и взяла его. Я подошла к мясу и нагнулась» и прочее в том же духе. Из-за такой пресной речи автор не смог ни нормально раскрыть персонажей, они временами просто представали дебилами, особенно под конец, ни мир Эмилера. Единственным лучиком в темном царстве была такая редкая болтовня Светлых, всех не упомню, но одного точно звали Василь. Их разговоры появлялись всего раза три-четыре, не больше, но улыбку вызывали.
В общем, если есть продолжение книги, то я его может быть и полистаю. Но посоветовать книгу не могу точно. И замечу – хорошо, что сначала я прочла «Игру со Зверем», а уже потом «Эмилер». Потому что такие вот «произведения искусства» могут напрочь отбить желание читать отечественную литературу.
Комментариев нет:
Отправить комментарий